Transferts aéroports - Paris - SIMP

Notre premier article est destiné aux nombreux visiteurs étrangers et provinciaux qui arrivent en avion, soit par l’aéroport de Roissy soit par celui d’Orly.
Plusieurs solutions de transport vers la capitale et le salon s’offrent à vous.
Vous retrouverez toutes les informations concernant les transports en cliquant à gauche sur "transport" dans la rubrique Mots Clés/Keywords.

Our first article is dedicated to the foreign visitors arriving by plane at either Roissy Charles de Gaulle or Orly airports.
Several public transportations linking airports to the centre of Paris and the venue are available.

You will find all information about transports on the left column section Mots Clés/Keywords by clicking on "transport" link.

VENIR depuis l'Aéroport de ROISSY-CHARLES de GAULLE

En provenance de Roissy Charles de Gaulle: Tous les transports en commun utilisables pour le transfert aéroport/centre de Paris sont répertoriés à l’adresse ci-dessous, le plus facile et le plus direct étant la ligne Roissy Bus ;

http://www.aeroportsdeparis.fr/ADP/fr-FR/Passagers/Acces-Plans-Parking/Paris-CDG/Acces/Transports-En-Commun/Paris-Charles-Gaulle-Transports-Commun.htm


En fonction du moyen de transport que vous choisirez voici les informations sur les arrêts de correspondance pour vous rendre au salon :

  • Les cars Air France ligne 2 :

Arrêt Porte Maillot (1er arrêt)
Taxi jusqu’à l’Espace Champerret (environ 5 minutes)
Ou
Arrêt Charles de Gaulle Etoile (2ème arrêt)
Métro ligne 2 direction Nation – changer à Villiers,
Métro ligne 3 direction Pont de Levallois, station Louise Michel

  • Roissy bus – direct Opéra (terminus)
Métro Opéra, ligne 3 direction Pont de Levallois, station Louise Michel

  • RER ligne B au départ des terminaux 1 et 2 arrêt Châtelet les Halles
Métro ligne 4 direction Porte de Clignancourt – changer à Réaumur Sébastopol, Métro ligne 3 direction Pont de Levallois, station Louise Michel

VENIR depuis l'Aéroport d'ORLY


En provenance d’Orly (moins facile d’accès par les transports en commun)


En fonction du moyen de transport que vous choisirez voici les informations sur les arrêts de correspondance pour vous rendre au salon :

  • Bus Air France ligne 1 – arrêt Charles de Gaulle Etoile
Métro ligne 2 direction Nation – changer à Villiers,
Métro ligne 3 direction Pont de Levallois, station Louise Michel

  • ORLY VAL Arret Antony
RER ligne B arrêt Châtelet les Halles
Métro ligne 4 direction Porte de Clignancourt – changer à Réaumur Sébastopol, Métro ligne 3 direction Pont de Levallois, station Louise Michel

COMING from l'Aéroport de ROISSY-CHARLES de GAULLE


Arriving at Roissy Charles de Gaulle Airport: You will find all public transportations leading to or leaving Roissy Charles de Gaulle Airport at the following website address, the easiest one being Roissy bus.


Depending on the choice of the public transportation you want to use up to the center of Paris, hereafter are the details of transportation to get to the venue.

  • Buses Air France line 2

Stop at Porte Maillot (1st stop)
Take a taxi to the Espace Champerret (5 minutes)

Or
Stop at Charles de Gaulle Etoile (2nd stop)
Take Metro line 2 heading Nation,
at Villiers, take Metro line 3 towards Pont de Levallois, stop at Louise Michel station.

  • Roissy bus shuttle – direct Opéra (last stop)
Take Metro from Opéra, line 3 towards Pont de Levallois, stop at Louise Michel station.


  • Take Regional Line RER B from terminals 1 and 2 stop at Châtelet les Halles
Take Metro line 4 towards Porte de Clignancourt,
at Réaumur Sébastopol, take Metro line 3 towards Pont de Levallois, stop at Louise Michel station.

COMING from Orly AIRPORT


Arriving at Orly Airport : You will find all public transportation leading to or leaving Orly Airport at the following address.


Depending on the choice of the public transportation you want to use up to the centre of Paris, hereafter are the details of transportation to get to the venue.

  • Take Air France bus line 1 – stop at Charles de Gaulle Etoile
Take Metro line 2 towards Nation
at Villiers, take Metro line 3 towards Pont de Levallois, stop at Louise Michel station.

  • ORLY VAL stop at Antony
Take Regional Line RER B trains heading Mitry-Claye or Aéroport Charles de Gaulle stop at Châtelet les Halles
Take Metro line 4 towards Porte de Clignancourt,
at Réaumur Sébastopol, take Metro line 3 towards Pont de Levallois, stop at Louise Michel station.

ATELIER/WORKSHOP N° 1 - HELENA REIJNEN - FASHION DOLLS IN MINIATURE

CYNTHIA

Cynthia porte une robe 1830 de style « Restauration »                            
entre le style « Empire » et le style « Louis Philippe » 
un peu avant les grandes robes à cloche du style «  Napoléon III »

DUREE : 6 heures – journée

Nombre de participants  minimum : 4
Nombre de participants maximum : 6

PRIX : 142 Euros

Un acompte de 50 euros non remboursable est demandé à l’inscription.


CYNTHIA

Her name is Cynthia and she is dressed in 1830 style 
called the “romantic era”. That is after the regency and 
before the big bell skirts of the early Victorian. 

DURATION : 6 hours – all day

Minimum number of participants: 4
Maximum number of participants: 6

PRICE : 142 euros


A non-refundable deposit of 50 euros is required at registration

ATELIER/WORKSHOP N° 2 MATHILDE SPRONCK - LES MINIATURES DE MATHILDE

LE PRESENTOIR DE BONBONS                                   
DUREE : entre 4H30 et 5h l’après midi

Nombre de participants  minimum : 4
Nombre de participants maximum : 10

Cet atelier se tiendra en même temps que l’atelier n° 3. 
Le nombre de participants des 2 ateliers ne pourra pas 
dépasser 10 élèves.
Le présentoir ne pourra pas être terminé le jour même,  
chaque participant recevra tout le matériel pour le terminer.

PRIX : 50 euros
Un acompte de 25 euros non remboursable 
est demandé à l’inscription.

Matériel à apporter : petit tapis de coupe, 
cutter type scalpel - X acto, Excelle- 
petits ciseaux qui coupent bien. 
Apportez une boîte pour remporter votre création.


CANDY DISPLAY
DURATION: Between 4.30 and 5 hours the afternoon

Minimum number of participants: 4
Maximum number of participants: 10

PRICE: 50 euros
A non-refundable deposit of 25 euros is required at registration

This workshop will be held in conjunction with the workshop No. 3. The number of participants of the 2 workshops will not exceed 10 participants. The display cannot be completed the same day, hence each participant will receive all the supplies to finish.

Tools to bring: a cutting mat, good small scissors, cutter knife scalpel type and a box to take away your creation.

ATELIER/WORKSHOP N° 3 MATHILDE SPRONCK - LES MINIATURES DE MATHILDE

LA VALISE PIQUE-NIQUE

DUREE : entre 4H30 et 5h l’après midi

Nombre de participants  minimum : 4
Nombre de participants maximum : 10

Cet atelier se tiendra en même temps que l’atelier n° 2. Le nombre de participants des 2 ateliers ne pourra pas dépasser 10 élèves.

PRIX : 35 euros
 Un acompte de 20  euros non remboursable est demandé à l’inscription.


Matériel à apporter : petit tapis de coupe, cutter type scalpel  (X acto, Excelle) - petits ciseaux qui coupent bien. Apportez une boîte pour remporter votre création.




PICNIC BASKET

DURATION: Between 4.30 and 5 hours the afternoon

Minimum number of participants: 4
Maximum number of participants: 10

PRICE: 35 euros
A non-refundable deposit of 20 euros is required at registration

This workshop will be held in conjunction with the workshop No.2. The number of participants of the 2 workshops will not exceed 10 participants.

Tools to bring: a cutting mat, good small scissors, cutter knife scalpel type and a box to take away your creation.


ATELIER/WORKSHOP N° 4 PASCALE GARNIER

GERANIUM EN POT

DUREE :    3h30 heures en matinée

Nombre de participants  minimum : 4
Nombre de participants maximum : 10

PRIX : 42 euros
Un acompte de 20 euros non remboursable est demandé à l'inscription.

Nous réaliserons sur place une plante en pot. Les fournitures seront données pour réaliser 5 plantes dans les couleurs suivantes : blanc, rose clair, rose moyen, rose vif, rouge.

Le stage est pour tous niveaux : les débutants (ou les pressés) pourront choisir une méthode rapide et simplifiée pour faire les têtes fleuries.

Un polycopié avec photos en couleurs reprend toutes les explications du stage.
Un pot (au choix) vous sera donné pour repartir avec une plante terminée.
Si vous avez un projet particulier , vous pouvez apporter votre propre contenant et il sera possible d'acheter sur place des pots.

Matériel nécessaire :
Indispensables : vos pinces très fines ou brucelles (également disponibles sur place 6.50 euros), des pinces coupantes assez fines et précises (au rayon bijouterie fantaisie, je peux vous en prêter  sur place), petite règle, une petite boite pour emporter vos réalisations (si vous voyagez, je peux prévoir une boite pour vous en me prévenant à l'avance : pascale-garnier@sfr.fr).
Si vous en avez, apportez vos outils à embosser (toutes tailles), sinon prêt sur place.


GERANIUM POT

DURATION: 3.30 hours in the morning

Minimum number of participants: 4
Maximum number of participants: 10

PRICE: 42 euros

A non-refundable deposit of 20 euros is required at registration

We will make a potted plant. The supplies will be given to achieve 5 plants in the following colours: white, light pink, medium pink, bright pink, red. The workshop is for all levels: beginners (or speeders) can choose a quick and simple method to make the flowered heads.
A handout with colour photos shows all the explanations of the course. For you to leave with a completed plant, a pot (from availability) will be provided. If you have a particular project, you can bring your own container, and it will be possible to buy pots onsite.
Required tools:
Essential:  very fine forceps or tweezers (also available onsite 6.50 euros), wire cutters rather fine and precise (usually available at the fancy jewellery range, I can lend you some locally), small ruler, a little box to take away your achievements (for travellers, I can provide you with a box, but need to know in advance: pascale-garnier@sfr.fr).
When possible, bring your embossing tools (all sizes), otherwise I can lend some on site (limited).



ATELIERS/WORKSHOP N° 5 - MICHELE LEBOUTEILLER – PETITS BONHEURS

MEUBLES OU OBJETS A TEINTER OU PEINDRE

DUREE : 3.3 heures – Matin ou l’après midi

Nombre de participants  minimum : 4
Nombre de participants maximum : 6

PRIX : 32 euros + le ou les prix des kits choisi(s).

Un acompte de 20  euros non remboursable est demandé à l’inscription.

Les prix des kits s'échelonnent de 4,5€ à 18 €. Les stagiaires pourront choisir un ou plusieurs kits.

Deux types de finition seront proposés :       peinture et patine
                                                                    mise en teinte et finition à la cire

Quelques exemples de prix des kits :  
Boîte pour produits d'entretien, couverts…                           4,50 €
2 plateaux                                                                             6,00 €
Trieur de courrier                                                                   7,00 €
Tabouret                                                                               13,00 €
Etagère                                                                                 13,50 €
Porte manteau mural       (carrelage bleu ou rose)                  15,00 €
Boîte à bougies                                                                      18,00 €
   
Matériel à apporter:
Pinceau à colle, pinceaux pour peinture acrylique, peinture acrylique si autre que blanche, équerre,
Pinceau pour mise en teinte (même qualité que pour la peinture, mais surtout un autre pinceau que pour peindre).

Une paire de gants en latex.



FURNITURE OR ITEMS TO PAINT OR TO TINT

DURATION: 3.30 hours in the morning or in the afternoon

Minimum number of participants: 4
Maximum number of participants: 6

PRICE: 32 euros not including the price (or prices) of the selected kit(s).

A non-refundable deposit of 20 euros is required at registration
Kits prices range from € 4.5 to € 18. Students may choose one or more kits.
Two types of finishing are offered:        painting and patina
                                                             Tintingand wax finish

Some examples of prices for the kits:

Cleaner’s tray kit                                                                                           4,50 €
2 Trays kit                                                                                                     6,00 €
Letter rack kit                                                                                                7,00 €
Turned leg stool kit                                                                                       13,00 €
Shelf kit                                                                                                         13,50 €
Coat rack kit - Victorian red tiles or Liverpool Delft tiles                                15,00 €
Candle box kit                                                                                                18,00 €

Required tools:
Brushglue, brushes for acrylic painting, acrylic painting if other than white, square,
Brushtinting (same quality as for painting, but another than the brush to paint), a
pair of latex gloves.